O inspirador salvamento de animais

Tulku Pema Wangyal Rinpoche é um proeminente Lama (professor e guia budista) tibetano. Atualmente mora entre a França e Portugal, onde dirige centros de prática espiritual. Uma de suas atividades centrais é o salvamento de animais prestes a serem mortos, tradicional no budismo. Há grupos no Brasil em contato com ele e com essa prática, tal qual o Protector of Lives Br, cujo site informa como a prática se dá e como participar. Numa de suas páginas é possível acessar outros grupos com o mesmo propósito.

O material – poemas, textos em geral, falas – produzido por mestres tibetanos sobre a compaixão e o salvamento de vidas animais é muito inspirador. Ele acaba se relacionando com toda a visão budista da interdependência entre os seres, na contramão do egocentrismo que ameaça o mundo. Não é, porém, preciso ser budista para aliar-se a esse projeto.

A Fundação Kangyur Rinpoche, de que Pema Wangyal faz parte, também promove atividades educacionais relacionadas ao meio-ambiente, como os “Encontros com jovens sobre paz e meio ambiente” em Portugal, além de apoiar iniciativas sociais de proteção aos animais. Veja o site Mother Earth, instituição criada em 2014 a pedido de Pema Wangyal.

Neste vídeo Pema Wangyal Rinpoche fala da visão budista sobre o salvamento de animais. Para vê-lo, clique aqui.

O inspirador salvamento de animais
Pema Wangyal salvando caranguejos

Um poema de Chatral Rinpoche (1913-2015)

Benefícios de salvar vidas

Curvo-me diante do Lama, Buda Amitayus,

E dos bodhisattvas em treinamento.

Vou agora descrever com brevidade os benefícios

De libertar animais e resgatar suas vidas.

Salvar animais do abate ou de qualquer perigo mortal,

Com motivação e conduta inteiramente puras,

É sem dúvida uma prática a ser adotada

Por todos os seguidores do Buda Shakyamuni.

Muitos são os sutras, tantras e comentários

Que descrevem em detalhes as vantagens que ela traz,

E incontáveis mestres eruditos e realizados da Índia e do Tibete

Enfatizaram o valor e a importância de beneficiar os seres.

Mesmo no veículo básico, evita-se infligir danos aos outros.

No mahayana, este é o treinamento mesmo de um bodhisattva,

E no mantra secreto, o principal samaya da família ratna.

O raciocínio por trás disso é o seguinte: neste mundo,

Nada é tão caro para alguém quanto sua própria vida,

Portanto, não há crime maior do que tirar uma vida,

E nenhuma virtude condicionada traz maior mérito

Do que o ato de salvar seres e resgatar suas vidas.

Portanto, se você desejar a felicidade e o bem,

Esforce-se nisso, o mais supremo dos caminhos,

Que é comprovado por meio das escrituras e do raciocínio,

E é livre de obstáculos e potenciais perigos.

Considere o seu próprio corpo e, tendo-o como exemplo,

Evite fazer qualquer coisa que possa prejudicar os outros.

Faça todos os esforços para não matar nenhuma criatura viva –

Pássaros, peixes, veados, vacas e até pequenos insetos –

E se esforce, em vez disso, para salvar suas vidas,

Oferecendo-lhes proteção contra todo medo.

O benefício de fazer isso está além da imaginação.

Esta é a melhor prática para sua própria longevidade,

E o mais grandioso ritual para os vivos ou falecidos.

É minha principal prática para beneficiar os outros.

Dissipa todas as adversidades e obstáculos externos e internos;

Sem esforço e espontaneamente, traz condições favoráveis;

E, quando inspirada pela mente nobre de bodhichitta e

Completada com dedicação e orações de aspiração pura,

Ela o levará à iluminação completa,

E à realização do bem-estar próprio e dos outros –

Disso você não precisa ter dúvidas!

Aqueles cujas mentes se inclinam para a virtude e atos de mérito

Devem proibir a caça e a pesca em suas terras.

Certas aves, em particular, como gansos e grous,

São impelidas por seu carma a migrar

E voam para o sul no outono, para o norte na primavera.

Às vezes, cansadas dos esforços de sua fuga,

Ou tendo perdido o caminho, algumas são forçadas a pousar,

Aflitas, com medo e ansiosas; quando isso acontece,

Você não deve jogar pedras ou atirar nelas,

Nem tente matá-las ou fazer-lhes qualquer mal.

Proteja-as para que possam voar facilmente mais uma vez.

Oferecer cuidado e afeto aos seres sencientes

Em situações desesperadoras, nas quais carecem de proteção,

Traz tanto mérito quanto a meditação

No vazio com a compaixão como seu cerne –

Assim foi dito pelo glorioso Senhor Atisha.

Lamas, oficiais, monges, freiras, homens e mulheres,

Em todos os lugares sobre os quais vocês têm controle,

Exerçam toda a sua influência e façam tudo ao seu alcance

Para libertar animais e resgatar suas vidas,

Enquanto encorajam outros a fazer o mesmo.

Em todos os lugares onde isso é feito,

As doenças entre as pessoas e os animais de criação cessarão,

As colheitas serão fartas e a vida, longa.

Todos desfrutarão de felicidade e bem-estar em abundância,

E na morte deixarão ir embora a experiência iludida,

Antes de encontrar um excelente renascimento nos reinos superiores.

Em última análise, não há dúvida de que isso nos levará facilmente

A encontrar o supremo e perfeito estado desperto.

Em resposta ao pedido do Doutor Dordrak,

Que ofereceu um lenço de seda pura e cem rúpias nepalesas,

Aquele chamado Chatral Sangye Dordje,

Que se esforça continuamente em resgatar vidas,

Anotou espontaneamente tudo o que veio à mente.

Por esse mérito, que todos os seres sencientes

Venham praticar ações iluminadas!

Mamakoling Samanta!

Um pouco sobre o autor

Nascido no Tibet, Chatral Sangye Dordje Rinpoche viveu 102 anos (18/06/1913 a 31/12/2015). Reputado mestre da linhagem budista Dzogchen, praticou como eremita por longos períodos, era vegetariano e também conhecido por sua prática de salvamento de peixes na Índia.

O inspirador salvamento de animais

Veja o poema em inglês, do qual este foi traduzido, no site da Lotsawa House.

A imagem do rosto de Chatral Rinpoche também pode ser vista ali.

(post de Rosie Mehoudar)

Foto do post: Cavalos, no Santuário Primitivo, salvos de matadouro no Uruguai

Categorias: